Culture

Haut-commissariat à l’Amazighité : L’hommage à la variante targuie du Tamazight

Sous le soleil brûlant de Tamanrasset, au cœur du majestueux Sahara, une brise de renouveau culturel souffle sur les dunes dorées. La cité millénaire a accueilli dimancheun invité de marque : Si El-Hachemi Assad, secrétaire général du Haut-commissariat à l’amazighité (HCA). Sa visite, bien plus qu’une simple formalité administrative, s’est transformée en un vibrant hommage à la richesse linguistique de la région.

L’université Amenokal Hadj Moussa Akhamoukh, nommée en l’honneur d’un illustre chef targui, a servi de cadre à un discours passionné sur l’importance de préserver et de promouvoir la langue amazighe, en particulier dans sa variante targuie. Pour Assad, cette langue ancestrale n’est pas qu’un simple moyen de communication ; c’est le fil d’or qui tisse l’unité nationale algérienne. Il a ajouté que le renforcement de l’usage de la langue amazighe « enrichit l’identité linguistique, facilite la communication, et préserve et consolide l’unité nationale », contribuant ainsi à « l’édification d’une société et d’une Nation sûres ». M. Assad a évoqué, dans ce contexte, les dernières recherches en sciences économiques qui ont démontré que « les sociétés jouissant d’une diversité culturelle sont plus enclines à la créativité et à la capacité à faire face aux multiples défis », ajoutant que « la sécurité sociale et identitaire est le socle de toute prospérité économique nécessaire à un environnement attractif de l’investissement et du développement, dans le cadre d’un projet civilisationnel national intégré ».

Poursuivant son intervention, le SG du HCA a salué le discours du Président de la République M. Abdelmadjid Tebboune, et sa vision pour une Algérie triomphante, en vue de définir des perspectives prometteuses dans tous les domaines vitaux du pays, à l’instar de la consolidation des composantes de l’identité nationale, entière, telle que préservée et incluse dans la loi suprême de l’Etat (Constitution). Il a souligné, en outre, l’intérêt de « poursuivre le travail en vue de trouver les meilleurs moyens de valoriser le patrimoine immatériel amazigh, dans sa variante locale targuie ». S’agissant du projet de dictionnaire propre à la variante targuie de la langue amazighe, M. Assad a annoncé « l’installation prochaine d’un groupe de travail spécialisé pour ce projet, encadré par des compétences locales, dont des universitaires, enseignants et étudiants en langue et culture amazighes de l’université de Tamanrasset, et soutenu par des linguistes et épistémologues ». Une démarche qui sera, dit-il, accompagnée de « l’organisation d’une rencontre de formation en direction de ce groupe de travail, à l’effet de donner forme à ce projet selon les objectifs escomptés ». Le SG du HCA a visité, lors de sa tournée dans la wilaya, la bibliothèque de l’université de Tamanrasset et le département de langue amazighe, où il a mis en avant l’importante coordination avec la bibliothèque nationale, en vue d’échanger les données inhérentes aux publications en Tamazight. Il s’est également enquis, au niveau de l’école primaire « Amenokal Hadj Moussa Akhamoukh », des efforts déployés par l’Etat dans le cadre de la généralisation progressive de l’enseignement de la langue amazighe. Le programme du SG du HCA prévoit, en outre, la tenue d’une rencontre avec 53 enseignants de la langue amazighe, des trois paliers scolaires, en vue d’examiner les voies et moyens de perfectionnement de la didactique de la langue et l’adaptation de programmes d’enseignement en variante targuie, avant de procéder au lancement des activités des ateliers de lecture et écriture de la langue amazighe. M. Assad visitera lundi des sites et monuments archéologiques et touristiques au niveau du parc national culturel de l’Ahaggar.

R.C.

admin

admin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *